BLOGas.lt
Sukurk savo BLOGą Kitas atsitiktinis BLOGas

Kalėdinės lemputės ir pusė butelio Chablis

Kas keisčiausia, pavadinimas tai gerai skamba, o ką rašyti, kad nebūtų įžeistos realaus gyvenimo personos, ir nežinau. Tuščia galva, tik skrandyje pusė butelio (gal kiek mažiau) gero Chablis. Tampu priklausoma? Velniava. Iš tiesų apėmęs irzlumas ir liūdesys vienu metu. Dar prisimenu, kaip sunervino pažįstamo kažkur internete rastas straipsnis apie tai, kad depresija sergantys žmonės yra tiesiog tinginiai. Biesina tokie pareiškimai. Bet apie tai gilintis nenoriu. Ne vieta, nors ir tai atseit anoniminis toks kampelis, bet jis nėra grynai anoniminis, taip susiklostė. Tai ir čia negaliu išsisakyti visko, ką iš tiesų manau, o taip norisi kartais. Vienas tų kartų dabar matyt.
Gal dėl to taip dievinu Hausą. Ir dabar dar naujausia mano TV meilė panašiai - Dr. Kal Lightman iš “Lie to me” (”Melo teorija”) - jie abudu nesuka galvos, sako ką nori, kada nori ir kaip nori. Gal kada nors ir aš iki to priaugsiu. Išsprūsta kartais, o tada aplinkiniai žiūri keistai - tarsi man ragai kokie būtų išdygę, ryškiai žalios spalvos su raudonais galiukais. Taip buvo ir per pasisėdėjimą tarpušvenčiu su grupiokais: pora taurių nesveikai saldžios Pina Colada ir gerokai paaštrėjo mano liežuvis. Keli taikliai mestelėti žodžiai, ir visi staiga pasijuto nesmagiai. :) Tačiau bent man buvo linksma. Iki šiol gera prisiminti, kai pastatai žmones prieš faktus, ir jie nebeturi ką pasakyti. Taip, būtent todėl dievinu Hausą ir Lightmaną. Ir man visai negėda pripažinti. Jie - puikūs personažai. :)

o kalėdinės lemputės vis dar kabo ant mano lango, vis dar kas vakarą jas įsijungiu. Šiemet net jokios eglės ar pušies šakos nebuvau nusipirkus. tik lemputes ant lango pasikabinau. Bet man ir tiek gerai. tik keista, kad jos vis dar kabo.

Ai, manau, kad metas miegot, vis tiek nieko gero jau nebus iš manęs šiandien. O ir vėlu. Pasiklausom dar kartą “Stuck in the middle” iš “Reservoir Dogs” tiktai. Ten beje, tas pats Tim Roth irgi vaidina, kuris dabar tyrinėja melą “Lie to me”. Velniškai patrauklus vyras. Kaip ir Madsenas. Kaip ir Laurie. Ar kaip Benicio Del Toro. Pastebiu tendenciją :) Su ta linksma gaida - labanakt.

Patiko (0)

Rodyk draugams

Komentarai (8)

nemotyvuota2010-01-20 01:21

Hausas yra arogantiškas, kandus savanaudis šmikis, bet pritariu, kad jėginis personažas. Tikiu, kad aktorius ir gyvenime yra maždaug toks…Nors, prisipažįstu, jis man nėra patrauklus (tik akys baisiai gražiai mėlynos), todėl daug juo nesidomiu :D
Beje…Klausimas absoliučiai ne į temą: Kodėl Pina Colada originalo kalba parašyta (kaip ir aktorių pavardės), o ne sulietuvinta? :D Būčiau dėkinga už atsakymą, bo ūmai smalsu kažkaip pasidarė ;)

nemotyvuota2010-01-20 01:23

Ir kodėl “a bit of”, o ne “gabalėlis” koks nors? Sorry už klausimą, bet vat smalsu :)

Gabija2010-01-20 01:56

Puse dviejų, ir kažkas taip keistai smalsauja :)
Miela pusiau anoniminio blogo autore, ar kursiokų susitikime buvo ir tamstos “draugas”?

Thirteen2010-01-20 08:47

Gabija, ne, nebuvo to asmens konkreciai, buvo kitas, kuri kazkada geriausiu draugu laikiau, ir kuris, susirades antra puse, staiga nukirto rysius nieko nepaaiskines. Boba uzspaude matyt, bet po ketveriu metu, per kuriuos buvom draugais, manau, kad bent pa(si)aiskinimo nusipelniau.. Po tam iki sito pasedejimo praejo irgi ketveri metai. Bet negalejau nepaspilkuoti :D piktas zmogus gal esu.

Thirteen2010-01-20 08:57

Nemotyvuota: pavardes ir pavadinimus paprastai rasau originalo kalba, nes nesamone lietuvinti, bent mano nuomone. ‘A bit of’ todel, kad tai susije tiesiogiai su Hugh Laurie (jo ir Stephen Fry kurtas humoristinis sou pries 20 metu taip ir vadinosi ‘A bit of Fry and Laurie’. Britu humoro gerbejams rekomenduoju). Fraze patiko, pasirode tinkama pavadint bloga, kuriame visko po truputi ir yra :) ai beje, o Hugh Laurie gyvenime yra Hauso priesingybe: mandagus, kuklus, santurus anglu dzentelmenas. Panasus jie tik tuo, kad abu labai protingi, visapusiskai talentingi, turi puiku humoro jausma ir muzikalus.. :) kitam mano bloge irodymu per akis visuose interviu :)

Thirteen2010-01-20 08:59

Nemotyvuota: pavardes ir pavadinimus paprastai rasau originalo kalba, nes nesamone lietuvinti, bent mano nuomone. ‘A bit of’ todel, kad tai susije tiesiogiai su Hugh Laurie (jo ir Stephen Fry kurtas humoristinis sou pries 20 metu taip ir vadinosi ‘A bit of Fry and Laurie’. Britu humoro gerbejams rekomenduoju). Fraze patiko, pasirode tinkama pavadint bloga, kuriame visko po truputi ir yra :) ai beje, o Hugh Laurie gyvenime yra Hauso priesingybe: mandagus, kuklus, santurus anglu dzentelmenas. Panasus jie tik tuo, kad abu labai protingi, visapusiskai talentingi, turi puiku humoro jausma ir muzikalus.. :) kitam mano bloge irodymu per akis visuose interviu :)
Tai tiek. (Kazko grybauja telefonine blogas.lt versija, tikiuosi, issaugot pavyks komentara)

nemotyvuota2010-01-20 16:53

Dėkoju už tai, kad buvo patenkintas mano smalsumas :D Dabar aš čia tokį darbą rašau, kuris ir paskatino pasidomėti, kodėl tinklaraštininkai kartais pavartoja nelietuviškų frazių. Profesinis smalsumas tiesiog pastūmėjo užduoti tą klausimą. Dar kartą ačiū už tai, kad į klausimą buvo atsakyta gana išsamiai ir aiškiai.
Dėl H. Laurie: kad jis turi subtilų humoro jausmą ir yra įžvalgus, taiklus bei kandokas - teko kažkur skaityti. Gerbiu šį aktorių už tai, kad jis nėra eilinis išsišokėlis, skandalistas, o santūrus ir išties profesionalus. Beje, dabar kaip tik ryju paskutinį Hauso sezoną.

Thirteen2010-01-20 20:30

Geras sezonas. Net neišskirčiau, kad kuris buvo blogesnis. Man patinka to serialo kokybė :) Ir, kas be ko, pats Hausas.
O kas liečia lietuviškas frazes, tiksliau sulietuvintas pavardes ir pavadinimus, tai viskas priklauso nuo to, kas tai per pavadinimas. Pvz. Los Andželas taip ir rašyčiau, o ne Los Angeles. Ar Niujorkas. Bet jei tai žmogaus pavardė, dažniausiai nelietuvinu. Tik hausiškam blog’e ten personažų pavardes sulietuvinau. Bet aktorių - ne. Nekyla ranka. Kam patiktų, kad jo vardą paima ir iškraipo rašydami bet kaip pagal save? Aišku, su tautom, kurios turi raštą, artimą hieroglifams (ar pačiais hieroglifais) kiek kitaip yra, bet aš turiu omenyje Lietuvoje mėgstamą tendenciją viską lietuvinti. Archajiškiausios kalbos titulas nesuteikia tam teisės, imho :)

Rašyti komentarą

Privalai prisijungti, kad galėtum rašyti komentarą